Nassera Tamer, Allô la place éditions Verdier
C'est une histoire de "langue chimère", de mots perdus, ceux du darija, cette langue utilisée oralement par les Marocains. Nassera Tamer ne parle pas la langue de sa mère. De cette langue entendue enfant, elle ne garde que quelques bribes, semeés comme des cailloux pour un improbable retour au pays natal où ses parents vivent une partie de l'année. Une langue de la double absence, de la perte, du manque qui charrie la nostalgie d'une enfance, d'un pays en partie fantasmé.
Nassera Tamer est née et a grandi au Havre et vit à Paris où elle exerce comme avocate. Elle nous livre ici un premier récit vertigineux qui puise dans sa tentative d'apprendre la langue de ses parents, longtemps liée pour elle à l'amer- mot dans lequel on entend d'autres mots - une langue qui vit en elle et dans laquelle elle vit alors même que l'éloignement géographique et social installe un silence entre elle et ses parents.
Un récit écrit dans une langue mouvante, tantôt grave tantôt caustique, qui cultive sans excès le sens de l'image.
Si ce premier récit, comme souvent, puise dans l'expérience vécue, il sait aussi la dépasser pour donner à réflechir sur le rapport à l'écriture, à l'exil et sur notre société.
Elle est l'invitée de Nadia Ettayeb dans ce numéro du magazine Au fil des pages.

Playlist
- Nass el ghiwan
- Warda
- Ino Casablanca
Extrait filmique : Fatima, Philippe Faucon
Interview TV : Leila Sebbar , TV5 Monde
Télécharger le podcast

DIFFUSION sur la FM :
Lundi - vendredi : 4h -12h et 17h - 21h
Samedi : 16h - minuit
Dimanche : 00h - 14h et 22h - 4h